Radical honesty
Our honest limits
Most translation products hide what they can't do. We publish it. This page is the exact, current capability of SimuSign — the numbers, the gaps, and the public quality gates we have to pass before we call this "access."
Census as of July 2026
The numbers
The capability census
Every figure below is computed from the shipped product's own data — it cannot drift from reality.
320
English words & phrases our translator maps
Everything else routes to fingerspelling — visibly, never silently.
153
Signs hand-authored on the avatar
Each individually authored and regression-tested: handshape, movement, and facial channels.
3
Grammar markers rendered on the face
WH-questions, yes/no questions, and negation — brows, head tilt/shake, and gaze, scoped per clause.
0 / 153
Signs independently Deaf-reviewed so far
The honest number today. Our Deaf-review badge program is on the roadmap, and this page will track it.
Why you'll see a lot of spelling
With 153 authored signs, most everyday sentences contain words we can't sign yet — so the avatar fingerspells them, letter by letter, with the camera zooming in so you can read along. That's deliberate. The alternative — silently dropping words or swapping in a wrong sign — is how translation tools lose the trust of the people they claim to serve. When we can't sign it, you'll see us spell it.
The line we hold
What we will not build
SimuSign is not an interpreter and never will be marketed as one. Medical, legal, employment, and emergency communication require qualified human interpreters — that is both the law in most of those settings and the clear position of Deaf advocacy organizations worldwide, including the World Federation of the Deaf and WASLI. We agree with it.
Our live streaming mode is an honestly-labeled access preview: real technology, real limits, shown as-is so you can judge it — not a substitute for human interpretation anywhere the stakes matter.
Watch us climb
The public quality ladder
Before we describe any part of SimuSign as access — rather than learning or preview — all five of these gates must pass. All five are currently open.
G1
Motion naturalness
openSign transitions, holds, and timing judged acceptable by Deaf reviewers in blind panels — not by us.
G2
Mouth morphemes
openThe facial channel research identifies as the biggest comprehension gap in signing avatars. Not built yet.
G3
1,000-sign vocabulary
openAuthored at the same per-sign quality bar — we will not scrape or bulk-generate signs to inflate the count.
G4
Named Deaf advisors
openA paid review program with credited Deaf reviewers, whose approvals become per-sign badges in the product.
G5
A real deployment partner
openA venue or employer running Deaf-reviewed content in production, with outcomes we can publish.
Help us get this right
If you're a fluent Deaf signer, we want to pay you to tell us what's wrong with our signing. If you spot an error anywhere in the product, we want to know. Reach us through — we read everything.